男女交性高清视频全过程,国亚洲日韩国产欧美另类 ,乱女伦一级a片 ,特级婬片a片aaa毛片

文化旅游景點(diǎn)舉例英文介紹(旅游英語景點(diǎn)介紹ppt)

導(dǎo)讀:文化旅游景點(diǎn)舉例英文介紹(旅游英語景點(diǎn)介紹ppt) 寫一篇介紹景點(diǎn)的英語作文,80個單詞就可以了 英語作文介紹旅游景點(diǎn)的初二水平50詞左右 用英語寫出15個中國有名的景點(diǎn) 英國著名景點(diǎn)三個 簡單的英語介紹 一篇介紹中國景點(diǎn)的英語作文 英文介紹英國著名景點(diǎn),最好有中文翻譯,謝謝

寫一篇介紹景點(diǎn)的英語作文,80個單詞就可以了

介紹景點(diǎn)的英語作文開頭可以介紹該景點(diǎn)的歷史故事,中段部分重點(diǎn)介紹該景點(diǎn)可游玩的部分,最后一段對整個景點(diǎn)總結(jié)即可。

介紹景點(diǎn)的英語作文雙語范文如下:

Gulangyu is a small island of Xiamen. It’s like a garden on the water. Cars and buses are not allowed to drive there,which makes the island so quiet that music played on the piano and violin can be heard.

鼓浪嶼廈門的一個小島。就像水上花園。汽車和公共汽車是不允許開到那里的,這使得島上非常安靜,可以聽到鋼琴和小提琴演奏的音樂

Here the sky and the sea clearly meet on the horizon. When standing at the top of the Sunshine Rock,you can see much of the landscape of Xiamen,and when standing at its foot,you can gaze at the beautiful garden that surrounds it.

在這里,天空和大海在地平線上清晰地匯合。當(dāng)你站在日光巖的頂端,你可以看到廈門的很多風(fēng)景,當(dāng)你站在它的腳下,你可以凝視美麗的花園圍繞它。

Gulangyu produces bananas,coconuts,sugar cane and so on. The people here,warm,simple and hardworking,are making every effort to make the island more beautiful and they hope to welcome more visitors in the future.

鼓浪嶼生產(chǎn)香蕉、椰子、甘蔗等。這里的人們熱情、淳樸、勤勞,正在努力讓這個島嶼變得更美麗,他們希望未來有更多的游客。

Such is Gulangyu,a beautiful and inviting island,where a warm welcome awaits

這就是鼓浪嶼,一個美麗而誘人的島嶼,在這里,你會受到熱烈的歡迎。

重點(diǎn)詞匯解釋:

1、scenic

adj. 風(fēng)景優(yōu)美的;舞臺的;戲劇的

n. 風(fēng)景勝地;風(fēng)景照片

雙語例句:

This is an extremely scenic part of America.

這是美國風(fēng)景極其優(yōu)美的一個地區(qū)。

2、tourist

n. 旅行者,觀光客

adj. 旅游

vt. 在旅行參觀

vi. 旅游;觀光

adv. 坐旅游車廂;坐經(jīng)濟(jì)

雙語例句:

A?passing?tourist?snapped?the?incident.

一個過路的游客把這件事拍了下來。

英語作文介紹旅游景點(diǎn)的初二水平50詞左右

第一篇 Once three years ago, I went to Qingdao, three years later when I again set foot on this piece of land of Qingdao, I was deeply attracted by her beauty, such as the one after an absence of long-lover ... ...

青島三面環(huán)水,一面環(huán)山,獨(dú)特的地理環(huán)境,造就了她得天獨(dú)厚的風(fēng)景人文景觀。 Qingdao is surrounded by water, one side by mountains, the unique geographical environment created a unique landscape of her cultural landscape. 這次去青島正好遇上下大霧,遠(yuǎn)處的樓群在霧中若隱若現(xiàn)。 Trip to Qingdao, right there under the fog, the distance-rise buildings looming in the fog. 據(jù)導(dǎo)游說,青島的樓房建筑風(fēng)格有26國風(fēng)格之多,我沒有細(xì)數(shù),也分辨不出來。 According to tour guide said the architectural style of buildings in Qingdao, there are 26 countries many styles, I did not breakdown, but also to distinguish not come out. 青島的城市是建在小山坡上的,車開在狹小而干凈的山間街道上,一會上升,一會下沉,一會是九十度的轉(zhuǎn)彎。 Qingdao city is built on the hills, he drove in a small mountain and clean streets, one will rise for a sink, one will be turning ninety degrees. 人們都好奇的等待,希望下一次的轉(zhuǎn)彎出現(xiàn)的是另一番美景,而青島每次都沒有令游人失望。 People are curious to wait, hoping the next turn there was another round of beauty, but each time it failed, Qingdao, will give visitors a disappointment. 跟隨著導(dǎo)游的解說,我們一路左顧右盼,郁郁蔥蔥的青島植物園、偌大的匯賓廣場、舊時的德國監(jiān)獄……還有很多我記不清的美麗景點(diǎn),不斷的從我們眼前閃過,然后慢慢向后邊退去。 Followed guide, explanations, and we were glance right and left, Qingdao lush botanical gardens, the huge Department of bin square, the old German prison, I can not remember ... ... There are many beautiful spots, constantly flashed before our eyes from, and then slowly retreated behind. 車窗外,一個紅發(fā)、碧眼、高鼻梁的外國男士正在街邊的人行道上小跑,他穿著運(yùn)動的球衣球褲,顯然是在鍛煉,我不由自主的看了看表,才發(fā)現(xiàn)這是在午后! Outside the car, a red hair, blue eyes, high nose of foreign men are street sidewalk trot, He was wearing sports pants jersey ball is clearly in the exercise, I could not help of looked at my watch, it was found that this is a Afternoon! 青島潮濕的空氣、蒙蒙的薄霧和并不熱烈的陽光會讓你忘記了時間……聽說青島很多沿海的別墅樓群都被外國人買了去,作為他們休閑度假的場所。 Qingdao, moist air, misty haze, and do not let you forget the warm sun of time ... ... heard a lot of the coast of Qingdao, villa-rise buildings have been bought to foreigners, as their venue for leisure. 精明的外國人在周游了世界之后,最后的落腳點(diǎn)選擇了青島,足以說明青島的魅力與吸引力! Shrewd foreigners traveling the world after, the final choice of Qingdao, Qingdao, illustrates the charm and appeal! 當(dāng)你在青島旅游觀光的時候,也許在不遠(yuǎn)處的別墅里,正有一個金發(fā)、碧眼的美麗女郎,正在陽臺上品著咖啡,朝著你深情的微笑……正所謂你在橋上看風(fēng)景,樓上看風(fēng)景的人在看你。 When you travel and tourism in Qingdao, when, perhaps not far from the villa, is a blond, blue-eyed beautiful girl, is the balcony top grade of coffee, affectionate towards you smile ... ... the saying goes, you look at the bridge scenery, the people upstairs to see scenery see you.

我總覺得生活在青島的人們是? ?福的,整個青島就像一個大大的花園,是風(fēng)格各異、參差不齊的樓群點(diǎn)綴了這個“花園”,而不是這些花園、植物園點(diǎn)綴了這座城市! I always felt that people living in Qingdao, is happy, the whole Qingdao, like a big garden styles, uneven-rise buildings interspersed with the "garden" rather than the gardens, botanical gardens dotted the city ! 青島不但是個旅游的天堂,也是個消遣、飲食、購物的天堂。 Qingdao is not only a tourist's paradise, is also entertainment, dining, shopping paradise. 日本的足療、韓國的料理、法國的家樂福等許多久負(fù)盛名的廠商和知名品牌紛紛在青島安家落戶。 Japan's Foot, South Korea's food, the French Carrefour and many other prestigious companies and brands have settled in Qingdao. 如果你是個美食家、購物狂或者是個追求完美主義的人,那么青島你一定不可不去。 If you are a gourmet, shopping, mad, or is a perfectionist doctrine, then you must not do not Qingdao. 因為在青島,你不用出國就可以享受不同國家和地區(qū)的異域風(fēng)情,滿足你對不同國家和地區(qū)、美食和購物、物質(zhì)和品位等種種不同種類、不同層次的追求。 Because in Qingdao, you do not have to go abroad can enjoy the different countries and regions of exotic locations, to meet your different countries and regions, food and shopping, material, and taste all kinds of different types, different levels of pursuit.

俗話說靠山吃山,靠水吃水。 As the saying goes reflects environment Everyday, relying on water draft. 黃海長長的海岸線不僅為青島提供了充足的水氣、濕度和日常休閑的好去處,也是人們財富的源泉。 Long coastline of the Yellow Sea, Qingdao has not only provided sufficient moisture, humidity and daily a good place for leisure, but also people's source of wealth. 青島沿海岸邊??恐拇蟠笮⌒?、滿目蒼痍的漁船仿佛向你訴說著大海洶涌與強(qiáng)大,以及他的富有與神奇。 Qingdao, the coastal shore dock with the big and small, everywhere Cang bruise fishing if you tell the sea to the turbulent and powerful, and his rich and wonderful. 你可以想象這小小一葉片舟與大海搏斗時的驚心動魄,也可以想象它魚兒滿倉凱旋歸來時的喜悅之情。 You can imagine, this little one struggle with the sea when the boat leaves the soul-stirring, it is also conceivable that the fish warehouse full of triumphant joy when they return. 站在青島的棧橋上,吹著徐徐的海風(fēng),你可以嗅到海里魚蝦的味道,它們深深鉆入你的鼻孔,然后侵入你的心脾。 Standing on the pier in Qingdao, sea breeze blowing Xuxu De, you can smell the flavor of sea fish, they are deeply penetrating your nostril, and then break into your Heart and. 幻想華燈初上的時候,美麗的大海上將會是怎樣的一種奇景? Across from the time when fantasy, the beautiful sea will be what kind of a spectacle? 我沒有見過,不過現(xiàn)有的景象已經(jīng)讓我深深沉醉。 I have not seen, but the current scene has given me deeply immersed. 我醉了,醉在青島迷人的景色里…… I am drunk, drunk in Qingdao, where the charming scenery ... ...

第二篇 Good morning, everyone! Nice to meet you ! I'm your tour guide today, Welcome to my hometown ---Huanggang.

Huanggang lies in the middle of Hubei Province, It has a veyt long history and many beautiful views.For example, Chibi Park and E'huang Bridge are the most beautiful and relaxing among them. And the air is very clean and fresh. Hong'an is very historical and educational. Huangmei is famous for the Huangmei Opera -----one o f the greatest local operas in China.

Huanggang is also a good place for shopping and having delicious food . So far, a lot of new shopping malls and plazas have been built. You can buy what you like there ,If you want to try traditional Huanggang fodd,you can go to Night Snack Street, The food there is both dilicious and cheap.

There are still many other interesting and exciting things waiting for you to enjoy yourselves! Let's go for them!

第三篇There are many ways of traveling such as by plane, by train, by ship, by bus.And people can choose any of ways of traveling if they like.To me, the best way of traveling on a summer vacation is to go on foot.

My preference depends on the purpose of the travel. On a summer vacation I travel to refresh myself and to see the countryside. When I use my feet and walk on a grass covered path along a river or among the hills I feel detached from the noise of the city and closer to the nature. And when I travel on foot I get more freedom. I can plan my own schedule. I can choose my own route. I can stop where I like. And I can see things and people that I might miss if I travel on a train or on a bus.

When faster and more convenient ways for travel are becoming available, I still favor using my own feet. I get much pleasure from it. People travel by plane, by train, by ship, by bus. To me, the best way of traveling on a summer vacation is to go on foot.

希望有幫助

用英語寫出15個中國有名的景點(diǎn)

1.The Great Wall 長城

萬里長城是古代中國在不同時期為抵御塞北游牧部落聯(lián)盟侵襲而修筑的規(guī)模浩大的軍事工程的統(tǒng)稱。長城東西綿延上萬華里,因此又稱作萬里長城。

現(xiàn)存的長城遺跡主要為始建于14世紀(jì)的明長城,西起嘉峪關(guān),東至遼東虎山,全長8851.8公里,平均高6至7米、寬4至5米。長城是我國古代勞動人民創(chuàng)造的偉大的奇跡,是中國悠久歷史的見證。

2.Temple of Heaven 天壇

天壇位于北京市崇文區(qū),是明清兩朝帝王祭天、祈谷和祈雨的場所。作為中?國古代規(guī)模最大、倫理等級最高的祭祀建筑,建筑結(jié)構(gòu)獨(dú)特,裝飾瑰麗,巧妙地運(yùn)用了力學(xué)、聲學(xué)和幾何學(xué)等多種科學(xué)原理,具有較高的歷史和文化價值。

3.The Fibidden City 故宮

北京故宮,又名紫禁城,是明清兩代的皇宮,位于北京市中心。故宮東西寬750米,南北長960米,面積達(dá)到72萬平方米,為世界之最。

故宮有一條貫穿宮城南北的中軸線,在這條中軸線上,按照“前朝后寢”的古制,布置著帝王發(fā)號施令,象征政權(quán)中心的三大殿(太和殿,中和殿,保和殿)和帝后居住的后三宮(乾清宮,交泰殿,坤寧宮)。

4.The Summer Palace 頤和園

頤和園位于中國北京市西北海淀區(qū),占地290公頃(合4400畝),是一座巨大的皇家園林和清朝行宮。修建于清朝乾隆年間、重建于光緒年間,曾屬于清朝北京西郊三山五園之一。

頤和園素以人工建筑與自然山水巧妙結(jié)合的造園手法著稱于世,是中國園林頂峰時期的代表,1998年被評為世界文化遺產(chǎn)。

5.Yueyang Tower 岳陽樓

岳陽樓位于湖南岳陽古城西門城墻之上,下瞰洞庭,前望君山,自古有“洞庭天下水,岳陽天下樓”之美譽(yù),與湖北武漢黃鶴樓、江西南昌滕王閣并稱為“江南大名樓”。1988年1月被國務(wù)院確定為全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位。

6.Yellow Crane Tower 黃鶴樓

黃鶴樓位于湖北省武漢市長江南岸武昌蛇山之巔,瀕臨萬里長江,是國家5A級旅游景區(qū),“江南三大名樓”之一,自古享有“天下江山第一樓“和”天下絕景“之稱。黃鶴樓是武漢市標(biāo)志性建筑,與晴川閣古琴臺并稱“武漢三大名勝”。

7.The Ruins of Yuanmingyuan 圓明園

圓明園又稱圓明三園,是清代一座大型皇家宮苑,它坐落在北京西北郊,與頤和園毗鄰,由圓明園、長春園和萬春園組成,所以也叫圓明三園。此外,還有許多小園,分布在東、西、南三面,眾星拱月般環(huán)繞周圍。

8.Dianchi Lake 滇池

滇池,亦稱昆明湖、昆明池、滇南澤、滇海。在昆明市西南,有盤龍江等河流注入,湖面海拔1886米,面積330平方千米,云南省最大的淡水湖,有高原明珠之稱。湖水在西南???/a>洩出,稱螳螂川,為長江上游干流金沙江支流普渡河上源。

9.Du Fu Cottage 杜甫草堂

杜甫草堂是首批全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位,首批國家一級博物館,全國古籍重點(diǎn)保護(hù)單位,國家AAAA級旅游景區(qū),是中國規(guī)模最大、保存最完好、知名度最高且最具特色的杜甫行蹤遺跡地,年游客量達(dá)百萬余人次。

10.Dujiang Dam 都江堰

都江堰是世界文化遺產(chǎn)(2000年被聯(lián)合國教科文組織列入“世界文化遺產(chǎn)”名錄)、世界自然遺產(chǎn)(四川大熊貓棲息地)、全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位、國家級風(fēng)景名勝區(qū)、國家AAAAA級旅游景區(qū)。

11.Luoyang longmen grottoes 洛陽龍門石窟

龍門石窟中國石藝術(shù)寶庫之一,現(xiàn)為世界文化遺產(chǎn)、全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位、國家AAAAA級旅游景區(qū),位于河南省洛陽市洛龍區(qū)伊河兩岸的龍門山與香山上。

龍門石窟與莫高窟云岡石窟、麥積山石窟并稱中國四大石窟

12.Songshan shaolin temple 嵩山少林寺

嵩山少林寺是中國佛教禪宗祖庭和中國功夫的發(fā)源地,現(xiàn)為世界文化遺產(chǎn)、全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位、國家AAAAA級旅游景區(qū),位于河南省鄭州登封市嵩山五乳峰下,因坐落 于嵩山腹地少室山茂密叢林之中,故名“少林寺”。

13.The Mogao Grottes 莫高窟

莫高窟,俗稱千佛洞,坐落在河西走廊西端的敦煌。它有洞窟735個,壁畫4.5萬平方米、泥質(zhì)彩塑2415尊,是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、內(nèi)容最豐富的佛教藝術(shù)地。

14.The Huangshan Moutain 黃山

黃山風(fēng)景區(qū)位于安徽南部黃山市,東經(jīng)118°1'度,北緯30°1',南北長約40公里,東西寬約30公里,面積約1200平方公里,其中精粹風(fēng)景區(qū)154平方公里。

黃山山脈東起績溪縣的大嶂山,西接黟縣的羊棧嶺,北起太平湖,南臨徽州山區(qū)。主峰蓮花峰,海拔1864.8米。黃山是中國著名風(fēng)景區(qū)之一,世界游覽勝地。

15.Suzhou botanical garden蘇州園林

蘇州園林的歷史可上溯至公元前6世紀(jì)春秋時吳王的園囿,私家園林最早見于記載的是東晉(4世紀(jì))的辟疆園,歷代造園興盛,名園日多。

蘇州古典園林宅園合一,可賞,可游,可居,這種建筑形態(tài)的形成,是在人口密集和缺乏自然風(fēng)光的城市中,人類依戀自然,追求與自然和諧相處,美化和完善自身居住環(huán)境的一種創(chuàng)造。

擴(kuò)展資料:

其他中國景點(diǎn):

1.Three Gorges of the Yangtze River 長江三峽

長江三峽是中國10大風(fēng)景名勝之一,也是中國40佳旅游景觀之首。

長江三峽西起重慶奉節(jié)白帝城,東到湖北宜昌南津關(guān),是瞿塘峽、巫峽西陵峽三段峽谷的總稱,是長江上最為奇秀壯麗的山水畫廊,全長192公里,也就是常說的“大三峽”。

2.Taiwan Riyue Tan 日月潭

日月潭是中國臺灣風(fēng)景優(yōu)美的“天池”,地處玉山山脈之北、能高瀑布之南,介祁於集集大山(潭之西)與水社大山(潭之東)之間。

日月潭中有一小島遠(yuǎn)望好像浮在水面上的一顆珠子,名拉魯島,以此島為界,北半湖形狀如圓日,南半湖形狀如彎月,日月潭因此而得名。

3.Chengde summer resort 承德避暑山莊

承德避暑山莊:世界文化遺產(chǎn),國家AAAAA級旅游景區(qū),全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位,中國四大名園之一。

承德避暑山莊又名“承德離宮”或“熱河行宮”,位于河北省承德市中心北部,武烈河西岸一帶狹長的谷地上,是清代皇帝夏天避暑和處理政務(wù)的場所。

4.Qinling burial figures of warriors and horses 兵馬俑

兵馬俑,即秦始皇兵馬俑,亦簡稱秦兵馬俑或秦俑,第一批全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位,第一批中國世界遺產(chǎn),位于今陜西西安臨潼區(qū)秦始皇陵以東1.5千米處的兵馬俑坑內(nèi)。

5.Mount Tai 泰山

泰山又名岱山、岱宗、岱岳、東岳、泰岳,位于山東省中部,隸屬于泰安市,綿亙于泰安、濟(jì)南、淄博三市之間,總面積24200公頃。

主峰玉皇頂海拔1545米,氣勢雄偉磅礴,有“五岳之首”、“五岳之長”、五岳之尊、“天下第一山”之稱。是世界自然與文化遺產(chǎn),世界地質(zhì)公園,國家AAAAA級旅游景區(qū),國家級風(fēng)景名勝區(qū),全國重點(diǎn)文物保護(hù)單位,全國文明風(fēng)景旅游區(qū)。

英國著名景點(diǎn)三個 簡單的英語介紹

一、白金漢宮(Buckingham Palace)

1、英文

Buckingham Palace is the principal dormitory and office of the British monarch in London.

Located in Westminster, the palace is one of the venues for national celebrations and royal welcoming ceremonies, as well as an important tourist attraction.

Buckingham Palace is an important venue for gatherings at times of celebration or crisis in British history.

Buckingham Palace is now open to visitors. Every morning, there will be a famous handover ceremony of the guards, which has become a great view of British Royal culture.

2、中文

白金漢宮是英國君主位于倫敦的主要寢宮及辦公處。宮殿坐落在威斯敏斯特,是國家慶典和王室歡迎禮舉行場地之一,也是一處重要的旅游景點(diǎn)。

在英國歷史上的歡慶或危機(jī)時刻,白金漢宮是一處重要的集會場所。現(xiàn)在的白金漢宮對外開放參觀,每天清晨都會進(jìn)行著名的禁衛(wèi)軍交接典禮,成為英國王室文化的一大景觀。

二、伊麗莎白塔(Elizabeth Tower)

1、英文

Elizabeth Tower, formerly known as Big Ben, is the Bell Tower of Westminster Palace, one of the world's famous Gothic buildings, the landmark building of London.

In June 2012, Britain announced the renaming of the Bell Tower of Big Ben, a famous landmark in London, as "Elizabeth Tower".

2、中文

伊麗莎白塔,舊稱大本鐘,即威斯敏斯特宮鐘塔,世界上著名的哥特式建筑之一,倫敦的標(biāo)志性建筑。

英國國會會議廳附屬的鐘樓的大報時鐘,2012年6月,英國宣布把倫敦著名地標(biāo)“大本鐘”的鐘樓改名為“伊麗莎白塔”。

三、圣保羅大教堂(St.Paul's Cathedral)

1、英文

St. Paul's Cathedral is the world's famous religious shrine, the fifth Cathedral in the world, the first cathedral in Britain.

and the second largest dome Cathedral in the world, ranking among the five cathedrals in the world.

2、中文

圣保羅教堂是世界著名的宗教圣地,世界第五大教堂,英國第一大教堂,教堂也是世界第二大圓頂教堂,位列世界五大教堂之列。

四、倫敦塔(Tower of London)

1、英文

The Tower of London, a landmark palace and fortress in London, England, is located on the Thames River. James I (1566-1625) was the last ruler to live in the palace.

The Tower of London served as a fortress, armoury, treasury, mint, palace, astronomical observatory, refuge and prison, especially for upper-class prisoners.

It was last used as a prison during the Second World War.

2、中文

倫敦塔,是英國倫敦一座標(biāo)志性的宮殿、要塞,選址在泰晤士河。詹姆士一世(1566-1625)是將其作為宮殿居住的最后一位統(tǒng)治者。

倫敦塔曾作為堡壘、軍械庫、國庫、鑄幣廠、宮殿、天文臺、避難所和監(jiān)獄,特別關(guān)押上層階級的囚犯,最后一次作為監(jiān)獄使用是在第二次世界大戰(zhàn)期間。

五、威斯敏斯特大教堂(The Collegiate Church of St Peter at Westminster)

1、英文

Westminster Abbey, commonly known as Westminster Abbey, is situated on the North Bank of the Thame s in London.

It was originally a Catholic Benedictine monastery. It was built in 960, expanded in 1045, built in 1065 and rebuilt from 1220 to 1517.

Westminster Church was the Catholic Benedict Church (one of the Catholic Hermitage) until the founding of the Anglican Church in 1540. After 1540, it became an Anglican church.

2、中文

威斯敏斯特大教堂,通稱威斯敏斯特修道院,坐落在倫敦泰晤士河北岸,原是一座天主教本篤會隱修院,始建于公元960 年,1045年進(jìn)行了擴(kuò)建,1065年建成,1220年至1517年進(jìn)行了重建。

威斯敏斯特教堂在1540年英王創(chuàng)建圣公會之前,它一直是天主教本篤會(天主教的隱修院修會之一)教堂。1540年之后,成為圣公會教堂。

參考資料來源:百度百科——白金漢宮

參考資料來源:百度百科——伊麗莎白塔

參考資料來源:百度百科——圣保羅大教堂

參考資料來源:百度百科——倫敦塔

參考資料來源:百度百科——威斯敏斯特教堂

一篇介紹中國景點(diǎn)的英語作文

一篇介紹中國景點(diǎn)的英語作文:

The scenery of Jiuzhaigou is not only a long fairy tale and picture scroll, but also a profound natural kingdom!

It is true that there is a treasure like Jiuzhaigou on earth, which is not only a miracle, but also the luck of mankind. No one who has been to Jiuzhaigou is not moved by the look and color there.

譯文:九寨溝的風(fēng)景既是一篇篇、一幅幅悠遠(yuǎn)的童話和畫卷,更是一個深邃的自然王國!不錯,地球上有九寨溝這樣的寶地,是一大奇跡,也是人類的幸運(yùn)。凡是到過九寨溝的人,沒有一人不為那里的神氣色彩所感動。

英文介紹英國著名景點(diǎn),最好有中文翻譯,謝謝

英國著名景點(diǎn)中英文:

1.愛丁堡

愛丁堡(Edinburgh)是英國著名的文化古城、蘇格蘭首府,位于蘇格蘭中部低地的福斯灣的南岸。面積260km2。1329年建市,1437-1707年為蘇格蘭王國首都。造紙和印刷出版業(yè)歷史悠久,造船、化工、核能、電子、電纜、玻璃和食品等工業(yè)也重要。隨著北海油田的開發(fā),又建立一系列相關(guān)工業(yè)與服務(wù)業(yè)。重要的運(yùn)輸樞紐,航空港

自15世紀(jì)以來愛丁堡就被當(dāng)做蘇格蘭首府,但在1603年和1707年政治力量多次南移到倫敦。1999年蘇格蘭議會的自治權(quán)利才得以確立。蘇格蘭國家博物館、蘇格蘭國家圖書館和蘇格蘭國家畫廊等重要文化機(jī)構(gòu)也位于愛丁堡。在經(jīng)濟(jì)上,現(xiàn)在的愛丁堡主要依靠金融業(yè),是倫敦以外英國最大的金融中心。

愛丁堡有著悠久的歷史,許多歷史建筑亦完好保存下來。愛丁堡城堡荷里路德宮、圣吉爾斯大教堂等名勝都位于此地。愛丁堡的舊城新城一起被聯(lián)合國教科文組織列為世界遺產(chǎn)。2004年愛丁堡成為世界第一座文學(xué)之城。愛丁堡的教育也很發(fā)達(dá),英國最古老的大學(xué)之一愛丁堡大學(xué)就坐落于此,現(xiàn)在還是世界頂尖名校。全球權(quán)威世界大學(xué)排名QS2015年把愛丁堡大學(xué)排名世界17位,位列蘇格蘭地區(qū)第一名。加上愛丁堡國際藝術(shù)節(jié)等文化活動,愛丁堡成為了?[1]??僅次于倫敦的第二大旅游城市。

翻譯:

Edinburgh (Edinburgh) is a famous British cultural city and capital of Scotland, located on the southern shore of the FOS Bay in the lowlands of central Scotland. The area is 260km. It was built in 1329 and the capital of the kingdom of Scotland in 1437-1707 years. Papermaking and printing industry have a long history. Shipbuilding, chemical industry, nuclear power, electronics, cables, glass and food industries are also important. With the development of Beihai oilfield, a series of related industries and services have been established. Important transport hub, airport.

Edinburgh has been regarded as the capital of Scotland since fifteenth Century, but in 1603 and 1707, political forces moved south to London several times. In 1999, the autonomy of the Scotland Parliament was established. Scotland, National Museum, Scotland National Library and Scotland National Gallery are also important cultural institutions in Edinburgh. Economically, Edinburgh now relies heavily on finance, the largest financial centre outside London.

Edinburgh has a long history and many historical buildings are well preserved. Edinburgh Castle, Hollywood palace, St. Giles's Cathedral and other places of interest are located here. Edinburgh's old city and new town are listed as UNESCO World Heritage sites. In 2004, Edinburgh became the first city of literature in the world. Education in Edinburgh is also well developed. University of Edinburgh, one of the oldest universities in the UK, is now located in the world's leading schools. The world authoritative World University ranked QS2015 in, ranking 17 in the world, ranking first in Scotland. With the Edinburgh International Arts Festival and other cultural activities, Edinburgh has become the second largest tourist city after London.

2.倫敦塔

倫敦塔(Tower of London),是英國倫敦一座標(biāo)志性的宮殿、要塞,選址在泰晤士河。

詹姆士一世(1566-1625)是將其作為宮殿居住 的最后一位統(tǒng)治者。

倫敦塔曾作為堡壘、軍械庫、國庫、鑄幣廠、宮殿、天文臺、避難所和監(jiān)獄,特別關(guān)押上層階級的囚犯,最后一次作為監(jiān)獄使用是在第二次世界大戰(zhàn)期間。

1988年被列為世界文化遺產(chǎn)。

翻譯:

Tower of London (Tower of London) is a landmark palace and fortress in London, England, and is located in Thames River.

James Thi (1566-1625) regarded it as the last ruler of the palace.

Tower of London was a fortress, an armory, a treasury, a mint, a palace, a Observatory, a refuge and a prison, especially a prisoner of the upper class. The last time he was used as a prison was during the Second World War.

In 1988, it was listed as the world cultural heritage.

3.劍橋大學(xué)

劍橋位于倫敦北面50里以外的劍橋郡。劍橋郡本身是一個擁有大約10萬居民的英格蘭小鎮(zhèn)。這個小鎮(zhèn)有一條河流穿過,稱為“劍河”(River Cam 又譯“康河”)。劍河是一條南北走向、曲折前行的小河,劍河上架設(shè)著許多橋梁,其中以數(shù)學(xué)橋、格蕾橋和嘆息橋最為著名,劍橋之名由此而來。劍橋大學(xué)本身沒有一個指定的校園,沒有圍墻,也沒有校牌。絕大多數(shù)的學(xué)院、研究所、圖書館和實驗室都建在劍橋鎮(zhèn)的劍河兩岸,以及鎮(zhèn)內(nèi)的不同地點(diǎn)。劍橋的公路和鐵路都十分健全,到倫敦主要機(jī)場也很近。

翻譯:

Cambridge is located in the county of Cambridge, 50 miles north of London. Cambridge County itself is a small town of England with about 100 thousand inhabitants. There is a river across the town called River, which is called "Jianhe River(translated by River Cam). Jianhe is a north-south direction, twists and turns of the river, Jianhe set up a number of bridges, which are the most famous mathematical bridge, green bridge and sigh bridge, the name of Cambridge come from this. University of Cambridge itself does not have a designated campus, no walls, no school cards. The vast majority of colleges, research institutes, libraries and laboratories are built on both sides of the town of Jianhe and in different locations in the town. The roads and railways in Cambridge are very sound and are very close to the main airports in London.

Hash:62126310e6a636d47b4c4e9c455aec31718e0bfe

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com