男女交性高清视频全过程,国亚洲日韩国产欧美另类 ,乱女伦一级a片 ,特级婬片a片aaa毛片

浙江旅游景點(diǎn)介紹信英語(yǔ)(介紹信旅游景點(diǎn)英語(yǔ)作文模板)

導(dǎo)讀:浙江旅游景點(diǎn)介紹信英語(yǔ)(介紹信旅游景點(diǎn)英語(yǔ)作文模板) 用英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn) 浙江省有許多名勝古跡。請(qǐng)結(jié)合下面的問(wèn)題簡(jiǎn)單描述你的旅游夢(mèng)想。(英語(yǔ)作文) 英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)的美文1000字,最好帶翻譯 描述一個(gè)旅游勝地的英語(yǔ)作文 有沒(méi)有寧波各旅游景點(diǎn)介紹的英文版啊,有急用!?。? 游杭州西湖英語(yǔ)作文 跪求啊

用英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)

寫作思路:可以介紹一下亳州,將亳州的特點(diǎn)詳細(xì)地描述出來(lái)。

Bozhou is a national famous historical and cultural city and one of

China's excellent tourist cities. It is a very famous tourist

attraction, such as Cao Cao's military transportation road, flower

theater, moral palace, Cao's clan tombs, Hua Zuan, etc.

亳州是國(guó)家級(jí)歷史文化名城和中國(guó)優(yōu)秀旅游城市之一,像是曹操運(yùn)兵道、花戲樓、道德中宮、曹氏宗族墓群、華祖庵等都是非常著名的旅游景點(diǎn)。

Cao Cao's underground troop transportation road is located under the

main streets in the old city of Bozhou, with a length "underground Great Wall". The tunnel extends

in all directions and has a complex structure. It has four forms:

one-way road, turning Road, parallel double road and upper and lower

two-story road.

曹操地下運(yùn)兵道位于亳州市老城內(nèi)主要街道下,長(zhǎng)達(dá)四千余米,有“地下長(zhǎng)城”之稱。地道里面四通八達(dá),結(jié)構(gòu)復(fù)雜,有單行道、轉(zhuǎn)彎道、平行雙道、上下兩層道四種形式。

It is equipped with military facilities such as cat hole, barrier wall,

leg tripping board and trap, as well as auxiliary facilities such as

vent hole, Messenger hole and lantern. Cao Cao used tunnel tactics many

times to win the war.

設(shè)有貓耳洞、障礙墻、絆腿板、陷阱等軍事設(shè)施,還有通氣孔、傳話孔、燈籠等附屬設(shè)施。曹操曾多次運(yùn)用地道戰(zhàn)術(shù)取得戰(zhàn)爭(zhēng)勝利。

Located in the North pass of Bozhou City, Huaxi building, with a

construction area of 3163.1 square meters, is a national key cultural

relics protection unit. The theater was originally a stage of the great

emperor temple. It is named for its gorgeous carvings and colorful

paintings.

花戲樓位于亳州城北關(guān),建筑面積3163.1平方米,是全國(guó)重點(diǎn)文物 保護(hù)單位。戲樓本來(lái)是大帝廟的一座舞臺(tái)。因上面雕刻彩繪絢麗奪目而得名。

Welcome friends at home and abroad to Bozhou.

歡迎國(guó)內(nèi)外的朋友到亳州來(lái)做客。

浙江省有許多名勝古跡。請(qǐng)結(jié)合下面的問(wèn)題簡(jiǎn)單描述你的旅游夢(mèng)想。(英語(yǔ)作文)

It was my first visit to Hangzhou. In one and a half days, I hurried through more than ten scenic spots. The West Lake in spring is gracefully pleasant, its beauty unparallelled. Walking along the lake, I saw willows bowing in shiness. The water is so blue. The pavilions throw their shadows in the water. What is most impressive is the blooming peach flowers vying with each other in showing their beauty. The tea bushes, the screens and quiet bamboos are left in my memory.

這是我第一次來(lái)到杭州。在一天半的時(shí)間里,我匆匆參觀了十多個(gè)景點(diǎn)。春天里的西湖特別美麗,它的美麗無(wú)與倫比。沿著西湖走,我看到垂柳在陽(yáng)光下發(fā)著綠瑩瑩的光,而湖水是那樣的藍(lán)。亭臺(tái)倒映在水面上。最令人印象深刻的是桃花盛開時(shí)競(jìng)先展示他們的美麗。而茶樹叢中,樹叢和安靜的竹子都留在我的記憶里。

When I walked for half an hour in the sun and suddenly saw a stretch of bamboos I could not help crying out, "I'll go and sit in there." After three hours' walk a murmuring stream came into my view. The water was clear and I could see through it to the bottom. The oval stones under the water were visible and even countable. I put my aching feet into the stream. Oh, the water was running across my feet. It was cool but not cold. I could not but admit that it was a most pleasant and comfortable moment.

當(dāng)我在太陽(yáng)底下走了半個(gè)小時(shí)后,突然見到一片竹子,我快要忍不住哭了出來(lái),“我要去坐那里?!弊吡巳齻€(gè)小時(shí)后,發(fā)出潺潺聲的河流闖入了我的視線。水很清,我都可以看到水底了。可以看到在水里橢圓形的石頭,甚至可以數(shù)出來(lái)。我把累到疼痛的腳放到水里。喔,水從我的腳邊流過(guò)。這是涼而不冰的水。我不得不承認(rèn)這是最開心和舒適的時(shí)刻。

Life is just like a journey. What is more, you have to hurry on the way, braving the scorching sun and burdened with luggage, while crossing over the mountains and slopes. Then you feel rewarded by a short rest. If only I could walk less and rest more!

生活就像旅行。而且你要快點(diǎn)出發(fā),頂著烈日、和背著行李,爬過(guò)高山、穿過(guò)斜坡。一個(gè)短暫的休息你都會(huì)覺(jué)得是獎(jiǎng)賞,希望能少走點(diǎn)路多點(diǎn)休息!

請(qǐng)采納。

英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)的美文1000字,最好帶翻譯

Wenzhou "paradise" -- -- - nanxi river

Nanxi river is located in yongjia county, north of wenzhou, zhejiang province. It is a national AAAA scenic spot, known as "the first water of heaven". By beauty, jiang jian qu, waterfall, tam brigitte, the peak, YanXiu, strange stone, caves, Jane, the village is famous for its ancient trees, there are "thousand rock of TV, mountains and valleys flow", is with harmonizing natural landscape, cultural landscape in the integration of landscape pastoral area. It is known as "the cradle of Chinese landscape painting". The total length of the nanxi river is 145km, and it is a tree-like water system with abundant water and winding river flows. There are so-called "36 bay" and "72 beach". The river is smooth without delay, with a degree of urgency.

On the dock, the workers are waiting for the visitors.

The bamboo raft is made of large, brown, large, brown bamboo, which is made of large, brown and brown bamboo. It is made of a set of 15. 2 rows of bamboo chairs for tourists to take.

The bow was up high, and the bamboo raft was drifting along the nanxi river and down the river

The water was clear and clean, and it was green and close to the shore. You could see the pebbles in the shallows. The riverfront duck plays with water, and can still hear the cheerful "sip" of the duck.

As the only scenic spot in China's national scenic area with idyllic scenery, the unique landscape of its rich and stirring level makes visitors wonder.

The green river is long and long, the wind is gentle, the water is like a mirror; The two sides of the cross - strait forest are stained, green and bright; Layers of smoke trees, hidden ancient villages, distant mountains such as dai, such as fairyland. The whole mountain water scene is very light and appropriate, the function is proper, is very infatuated.

Two small lantau island in front of the wharf of zhanchuan village in yantou town. From afar, the strange rock in the river is like a lion's play ball, hence the name of the lion rock. The lion rock, such as a lion, is full of jagged rocks, with its head held high and its head held high. The other lantau, known as "lion island", is covered with trees and trees, and the grass is luxuriant, and the wind is blowing, the crown swaying, like a lion's ball rolling.

You will be amazed when you visit the nanxi river. The distant mountains like the clouds, green mountains and water is heaven.

The nanxi river is a beautiful scroll that is slowly rolled out, which is a classic of the jiangnan landscape and a peach blossom source in the traveler's heart.

溫州世外桃源”——————楠溪江

楠溪江位于浙江省溫州市北部的永嘉縣境內(nèi),是國(guó)家AAAA級(jí)景區(qū),素有“天下第一水”之稱。以江美、澗曲、瀑多、潭碧、峰奇、巖秀、石怪、洞幽、樹珍、村古著稱,有“千巖競(jìng)秀,萬(wàn)壑爭(zhēng)流”之說(shuō),是融自然景觀、人文景觀于一體的山水田園名勝區(qū)。被譽(yù)為“中國(guó)山水畫搖籃”。楠溪江干流全長(zhǎng)145公里,為樹狀水系,水量豐富,江流蜿蜒曲折,有所謂“36灣”和“72灘”之說(shuō)。江水暢而不滯,緩急有度,常年不枯。

碼頭上,梢工們?cè)诖遂o候游人。

竹筏是用當(dāng)?shù)禺a(chǎn)的粗大的、黃褐色的大毛竹編制而成,約碗口粗,15根為一組,成為一只。2排竹椅,供游客乘坐。

船頭向上高高翹起,竹筏是沿著楠溪江漂流,順江而下

江水清澈潔凈,呈翠綠色,離岸邊近的地方,可以看到淺灘上大大小小的鵝卵石。江邊草鴨戲水,不時(shí)地還可以聽到歡快的“呷呷”鴨鳴。

作為我國(guó)國(guó)家級(jí)風(fēng)景區(qū)當(dāng)中唯一以田園山水風(fēng)光見長(zhǎng)的景區(qū),它那層次豐富、動(dòng)靜有致的獨(dú)特景觀令游客無(wú)不嘖嘖稱奇。

碧綠江水悠悠流長(zhǎng),清風(fēng)徐來(lái),水面如鏡;兩岸層林盡染,蒼翠欲滴;層層煙樹,隱隱古村,遠(yuǎn)山如黛,真如仙境一般。整個(gè)山水景濃淡相宜,虛實(shí)得當(dāng),令人如癡如醉。

巖頭鎮(zhèn)下日川村碼頭前潭中的兩座小嶼。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,江水中突兀而起的奇巖,酷似獅子戲球,故名獅子巖。獅子巖其中一嶼如獅,渾身怪石嶙峋,昂首張口,迎流而踞。另一嶼似球,名“獅子球嶼”,其上樹木叢生,百草豐茂,江風(fēng)吹來(lái),樹冠搖曳,宛如獅球滾動(dòng)。

游罷楠溪江,您定會(huì)感嘆不已:“清幽蜿蜒楠溪江,不見漁翁未見船。遠(yuǎn)山如黛云霧繞,青山碧水是天堂?!?/p>

楠溪江,是一幅緩緩鋪開的絕美畫卷,這是江南山水中的經(jīng)典,也是旅行者心中的桃花源。

描述一個(gè)旅游勝地的英語(yǔ)作文

【參考范文】

Dear Mr. Cook,

I am writing this letter to remend you one of the tourist attractions in my city—The Great Wall. The detailed reasons for my remendation are listed as the following.

At the top of the list, the Great Wall is one of the oldest historic interests in China. In addition, there are a large number of tourists in China and abroad touring the Great Wall and appreciating its grandness, and therefore it is not too much to say that unless a foreigner visit the Great Wall, it equals to say that he has never been to China .

Finally, I sincerely hope that you will have a good time in China. Looking forward to hearing from you as soon as possible.

Yours sincerely,

Li Ming

【參考譯文】

尊敬的庫(kù)克先生,

我寫這份信的目的.是向你推薦我們當(dāng)?shù)氐穆糜尉包c(diǎn)——長(zhǎng)城。我推薦的具體原因如下。

首先,長(zhǎng)城是中國(guó)最古來(lái)的歷史遺跡之一。此外,每年有大量中外游客到長(zhǎng)城來(lái)旅游并欣賞它的壯美;因此毫不夸張的說(shuō)如果一個(gè)外國(guó)人沒(méi)有去過(guò)長(zhǎng)城,相當(dāng)于說(shuō)他沒(méi)有來(lái)過(guò)中國(guó)。

最后,我真誠(chéng)地希望您能在中國(guó)度過(guò)美好的時(shí)光。期望您的來(lái)信。

您真誠(chéng)的,

李明

有沒(méi)有寧波各旅游景點(diǎn)介紹的英文版啊,有急用!?。?/h2>

城隍廟

Also called county temple, Music City Temple, as a municipal heritage unit. Located in bustling downtown area. Ningbo Office of Town God's Temple is China's largest existing one in Town God's Temple. Hongwu four years ( 1371), Ming Taizu Zhu Yuanzhang decreed, Chi made Ningbo Town God's Temple house, built after repeated fires, the present Temple Temple is ten years Guangxu ( 1884) reconstruction. The whole building is quite distinctive, by former Zhaobi arch wall, door door, door, front hall hall instrument stage, after the temple is composed of five parts, complete, layout, magnificent momentum. The stage was built especially beautiful. The stage is Dan Yan Xie Shanding, caisson was coop shaped, with engeaved dragons and Phoenix, Zhu gold decoration, look far, shine. County temple holds more than 30 inscriptions and monuments song well. Now Town God's Temple area with new and old city, food city, Cathay Pacific Arts Crafts Street and the upcoming opening of the commercial pedestrian street and the Asian market, has become Ningbo's largest shopping centre.

又稱郡廟,樂(lè)老城隍廟,為市級(jí)文物保護(hù)單位。位于市中心繁華地帶。寧波府城隍廟是我國(guó)現(xiàn)存規(guī)模最大的城隍廟之一。明洪武四年(1371年),明太祖朱元璋下旨,敕造寧波府城隍廟,建成后屢遭火災(zāi),現(xiàn)存的廟殿是清光緒十年(1884年)重建的。整個(gè)建筑很有特色,由門前照壁拱墻、大門明堂、儀門戲臺(tái)、前殿、后殿五部分組成,,布局完整,氣勢(shì)宏偉。戲臺(tái)建得尤其精美。戲臺(tái)是單檐歇山頂,藻井呈雞籠形,雕龍畫鳳,朱金裝飾,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,熠熠生輝??R內(nèi)保存著30余塊碑刻及宋井等古跡?,F(xiàn)在城隍廟區(qū)區(qū)域擁有新老商城美食城、國(guó)泰工藝品一條街以及即將開業(yè)的商業(yè)步行街和亞細(xì)亞商場(chǎng),已成為寧波最大的購(gòu)物中心。

天一廣場(chǎng)

A square is located in the downtown commercial street on the south side of Zhongshan Road, covers an area of 200000 square meters, the main building has 22 European style rich in modern buildings, a total construction area of 220000 square meters. Weiheshi construction group central for 35000 square metres square and 6000 square meters of landscape waters, at the same time a total length of 200 meters, the highest spray 40 meters high the first musical fountain in Asia and 20 meters high, 60 meters wide and big screen movie. Day of one square is currently the largest " one-stop shopping" leisure square. Ningbo Tianyi Square East sedan street, West to the enlightened street, north along the Zhongshan Road, south of medicine street, covers an area of 19.6 hectares, is the domestic first-class into leisure, business, tourism, catering, shopping as one of the major city commercial square. Plaza shopping, leisure, entertainment, culture, tourism in one, known as the Ningbo commercial aircraft carrier, is the city of Ningbo and a Zhang Liangli card. Scenery transparent square building, a pool of green water, a 3.6 hectare of city green space, making the sky square full of modern business atmosphere, but also to provide an elegant environment of the leisure centre.

天一廣場(chǎng)位于市中心繁華商業(yè)街中山路南側(cè),占地面積20萬(wàn)平方米,主體建筑有22座歐陸風(fēng)情濃郁的現(xiàn)代建筑群組成,總建筑面積22萬(wàn)平方米。圍合式建筑群中央為3.5萬(wàn)平方米的中心廣場(chǎng)和6000平方米的景觀水域,同時(shí)設(shè)有總長(zhǎng)200多米,最高噴高40米的亞洲第一音樂(lè)噴泉和高20米、寬60米的大屏幕水幕電影。天一廣場(chǎng)是目前國(guó)內(nèi)規(guī)模最大的“一站式”購(gòu)物休閑廣場(chǎng)。

寧波天一廣場(chǎng)東起車轎街,西至開明街,北沿中山東路,南臨藥行街,總占地面積為19.6公頃,是國(guó)內(nèi)一流的融休閑、商貿(mào)、旅游、餐飲、購(gòu)物為一體的大型城市商業(yè)廣場(chǎng)。廣場(chǎng)集購(gòu)物、休閑、娛樂(lè)、文化、旅游于一體

,被譽(yù)為寧波的商業(yè)航母,是寧波城市又一張亮麗的名片。景致通透的廣場(chǎng)建筑、一池碧水、一塊3.6公頃的城市綠地,使天一廣場(chǎng)充滿了現(xiàn)代的商業(yè)氣息,也給市民提供了一個(gè)環(huán)境優(yōu)雅的休閑娛樂(lè)中心。

杭州西湖英語(yǔ)作文 跪求啊

Hangzhou is the capital of Zhejiang province and its political, economic and cultural center. With its famous natural beauty and cultural heritages, Hangzhou is one of China's most important tourist venues.

The City, the southern terminus of the Grand Canal, is located on the lower reaches of the Qiantang River in southeast China, a superior position in the Yangtze Delta and only 180 kilometers from Shanghai. Hangzhou has a subtropical monsoon type climate with four quite distinct seasons. However, it is neither too hot in summer nor too cold in winter making it a year round destination.

The West Lake is undoubtedly the most renowned feature of Hangzhou, noted for the scenic beauty that blends naturally with many famous historical and cultural sites. In this scenic area, Solitary Hill, the Mausoleum of General Yue Fei, the Six Harmonies Pagoda and the Ling Yin Temple are probably the most frequently visited attractions. The "Ten West Lake Prospects" have been specially selected to give the visitor outstanding views of the lake, mountains and monuments.

A number of national museums can be found in Hangzhou and are representative of Chinese culture. Fine examples are the National Silk Museum and Tea Museum. Along with the other museums in Hangzhou, they provide a fascinating insight into the history of Chinese traditional products.

杭州是浙江的首都,其政治、經(jīng)濟(jì)和文化中心。以其著名的自然美景和文化遺產(chǎn),是中國(guó)最重要的觀光地點(diǎn)。這個(gè)城市的京杭大運(yùn)河,座落在下游的錢塘江,在中國(guó)的東南部,位置優(yōu)越的長(zhǎng)江三角洲,從上海僅180公里。杭州有個(gè)亞熱帶季風(fēng)氣候,四個(gè)截然不同類型的季節(jié)。然而,它既不太熱,冬天不太冷夏天使其全年。西湖無(wú)疑是最著名的特點(diǎn),指出了杭州風(fēng)景秀麗的自然交融的與許多著名的歷史和文化遺產(chǎn)。在這風(fēng)景名勝區(qū)、孤獨(dú)的小山,陵墓一般岳飛、六和塔和玲印寺大概是最經(jīng)常訪問(wèn)的景點(diǎn)?!笆骱熬啊币呀?jīng)精選給客人杰出的湖水,山脈和紀(jì)念碑。有許多國(guó)家的博物館,可以發(fā)現(xiàn),在杭州,是中國(guó)文化的代表。優(yōu)良的例子是絲綢博物館和茶博物館。隨著其他博物館在杭州,他們提供了一個(gè)引人入勝的洞察中國(guó)傳統(tǒng)的產(chǎn)品。

回答者當(dāng)然要多些羅,LZ可以自行刪減

Hangzhou is the capital of Zhejiang province and its political, economic and cultural center. The West Lake is undoubtedly the most renowned feature of Hangzhou, noted for the scenic beauty that blends naturally with many famous historical and cultural sites. In this scenic area, Solitary Hill, the Mausoleum of General Yue Fei, the Six Harmonies Pagoda and the Ling Yin Temple are probably the most frequently visited attractions. The "Ten West Lake Prospects" have been specially selected to give the visitor outstanding views of the lake, mountains and monuments.

A number of national museums can be found in Hangzhou and are representative of Chinese culture. Fine examples are the National Silk Museum and Tea Museum. Along with the other museums in Hangzhou, they provide a fascinating insight into the history of Chinese traditional products.

再嫌長(zhǎng)的話還可以吧最后一段刪了

樓主啦,就是你

Hash:992ace20a60081cd9420803fc654a5558f991894

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com